Is it indeed true my mother Shyama is the dark one...
People speak of her dark appearance, but my mind refuse to accept that.
For it is her pure dark form that truely illumines my heart...
Shyama manisfests herself in a varity of colours
Shyama is the unmanifest potential, the causal force and indeed the formless Brahaman...

22. tra 2013.

Grom: Savršeni um


 


Ja poslana sam iz moći,
I došla sam k onima koji me promišljaju,
Pronašli su me oni koji za mnom tragaju.
Pogledajte me, vi koji me promišljate,
I vi što slušate, počujte.
Vi koji na me čekate, uzmite me k sebi.
I ne ispuštajte me iz vida.
I neka me vaš glas ne mrzi, niti nek uši vaše to čine.
Nemojte za me ne znati, nigdje, nikada. Budite na oprezu!
Nemojte za me ne znati.
Jer ja sam prva i posljednja.
Ja sam čašćena i obešćašćena.
Ja sam kurva i svetica.
Ja sam supruga i djevica.
Ja sam <majka> i kći.
Ja sam dio svoje majke.
Ja sam nerotkinja
I mnogi su sinovi njezini.
Ja sam ona čije je vjenčanje veličanstveno,
I ja sam ona koja nije uzela muža.
Ja sam primalja i ona koja ne rađa.
Ja sam utjeha svojih porođajnih boli.
Ja sam mladoženja i mlada,
I muž je moj onaj koji me začeo.
Ja sam majka svoga oca,
I sestra svoga muža,
A on je moj sin.
I robinja sam onoga koji me pripremio.
Vladarica sam potomstvu svome.
No, on je taj koji [me začeo] prije vremena rođenja.
On će biti moj potomak,
I moja je moć od njega.
Ja sam potpora njegove moći u mladosti njegovoj,
[a] on je meni potpora u mojoj starosti.
I što je volja njegova, meni je stvarnost.
Ja sam neshvatljiva tišina
I ideja koje se prisjeća često.
Ja sam glas čiji je zvuk mnogostruk
I riječ koja se višestruko javlja.
Ja sam izraz svoga imena.
Zašto me ljubite vi koji me mrzite
I mrzite one koji me ljube?
Vi koji me poričete, priznajete me,
A vi koji me priznajete, poričete me.
Vi koji o meni govorite istinu, o meni lažete,
A vi koji ste o meni lagali, govorite istinu o meni.
Vi koji me znadete, ne poznajete me,
Oni koji me ne znaju, nek me upoznaju.
Jer, ja sam znanje i neznanje.
Ja sam sram i drskost.
Ja sam besramna; ja sam posramljena.
Ja sam snaga i ja sam strah.
Ja sam rat i mir.
Pripazite na me.
Ja sam ona koja je osramoćena, i uzvišena.
Pozornost svratite na moju bijedu i moje bogatstvo.
Ne budite oholi prema meni kada me bace na ovu zemlju,
[i] naći ćete me u [onima koji] tek dolaze.
Ne tražite me na gnojištu
Ne odlazite ostavljajući me odbačenu,
I naći ćete me u kraljevstvima.
I ne tražite me kada sam izopćena i među onima koji su
obešćašćeni i odbačeni,
Ne ismijavajte me.
I ne odbacujte me među one koji su nasilno poklani.
Ali ja, ja sam suosjećajna i ja sam okrutna.
Budite na oprezu!
Ne mrzite moju poslušnost
I ne ljubite moju samokontrolu.
U mojoj me slabosti ne zaboravite,
I ne bojte se moje moći.
Jer, zašto prezirete moj strah
I proklinjete moj ponos?
No, ja sam ona koja postoji u svim strahovima
I snaga u drhtanju.
Ja sam ona koja je slaba,
I dobro mi je na ugodnome mjestu.
Ja sam nerazumna, i mudra.
Zašto me mrzite u svojim vijećanjima?
Bit ću tiha među onima koji su tihi,
I pojavit ću se, i govoriti.
Zašto ste me zamrzili, Grci?
Zar zbog toga što sam barbar među barbarima?
Jer, ja sam mudrost Grka
I znanje barbara.
Ja sam sud Grka i barbara.
[Ja] sam ona čiji je odraz veličanstven u Egiptu
i ona koja nema odraza među barbarima.
Ja sam ona koju posvud mrze
I koju posvuda vole.
Ja sam ona koju zovu Život,
A vi ste pozvali Smrt.
Ja sam ona koju zovu Zakon,
A vi ste pozvali Bezakonje.
Ja sam ona koju ste progonili,
I ona koju ste uhvatili.
Ja sam ona koju ste raspršili,
A vi ste me sakupili.
Ja sam ona pred kojom bijaste posramljeni,
A prema meni vi ste besramni.
Ja sam ona koja ne svetkuje,
I ona čije su svetkovine brojne.
Ja, ja sam bezbožna,
I ona sam čiji je Bog velik.
Ja sam ona koju promišljate,
A vi ste me prezreli.
Ja sam neuka,
A oni od mene uče.
Ja sam ona koju ste prezreli,
A vi o meni razmišljate.
Ona sam od koje ste se sakrili,
I meni se vi otkrivate.
I kad god se sakrijete,
Ja ću se otkriti.
Jer, [kad god] se vi [otkrijete],
Ja [ću se sakriti] od vas.
Oni koji imaju [...] tome [...] nerazumno [...].
Uzmite me [... razumijevanja] iz patnje,
I uzmite me k sebi iz razumijevanja [i] patnje.
I uzmite me k sebi iz mjesta koja su neugledna i ruševna,
I otmite od onih koji su dobri, makar i u ružnoći.
Iz srama, uzmite me k sebi besramno;
I iz besramnosti i srama, izgrdite moje dijelove u sebi.
I priđite mi, vi koji me znate
I vi koji znate moje dijelove,
I postavite velike među mala prva stvorenja.
Dođite u djetinjstvo,
I ne prezirite ga što je maleno i neznatno.
I ne odbacujte veličinu u nekim dijelovima iz neznatnosti,
Jer neznatnosti se poznaju po veličinama.
Zbog čega me proklinjete i štujete?
Ranili ste me i imali ste milosti.
Ne odvajajte me od prvih  za koje ste [znali].
[I] ne izopćujte, [niti] se od ikoga okrečite
[...] okrenuti vas i [... upoznati] ga nećete.
[...].
Što je moje [...]
Ja znam one koji su [prvi], a oni poslije njih mene [poznaju].
Alija sam um [...] i počinak [...].
Ja sam znanje propitkivanja o sebi,
I pronađeno onih koji za mnom tragaju,
I zapovijed onih koji za me pitaju,
I moć moći u svome znanju
O anđelima, koji na moj nalog bijahu poslani,
I o bogovima u njihovim dobima mojim savjetom,
I o duhovima svakog čovjeka koji sa mnom postoji,
I o ženama koje u meni prebivaju.
Ja sam ona koja je štovana i slavljena,
I koja je s gnušanjem prezrena.
Ja sam mir,
I rat je zbog mene došao.
I ja sam stranac i građanin.
Ja sam tvar i ona koja nema tvari.
Oni koji nisu sa mnom povezani, za me ne znaju,
A oni koji su u mojoj tvari, oni su koji me znaju.
Oni koji su mi blizu za me ne znaju,
A oni koji su od mene daleko, oni su
me upoznali.
Na dan kada sam  [vam] blizu,
[vi] ste [od mene] daleko,
[a] ja kad [sam daleko] od vas,
tada sam vam [blizu].
[Ja sam ...] unutar.
[Ja sam ...] od prirode.
Ja sam [...] stvaranja [duhova].
[...] zahtjev duša.
[Ja sam] kontrola i nekontrolirana.
Ja sam jedinstvo i rasap.
Ja sam trajnost, i ja sam nestajanje.
Ja sam ispod,
I k meni se oni uspinju..
Ja sam sud i razrješenje.
Ja, ja sam bezgrešna,
I korijen grijeha iz mene potječe.
Ja sam požuda u (vanjskoj) pojavnosti,
I u meni postoji unutrašnja samokontrola.
Ja sam slušanje koje je svakom dostupno,
I govor koji se ne može razumjeti.
Ja sam nijema i ne govorim,
I iznimna je raznovrsnost mojih riječi.
Čujte me u blagosti, i naučite o meni u grubosti.
Ja sam ona čiji se krik čuje,
I ja sam bačena na lice zemlje.
Ja pripremam kruh i svoj um iznutra.
Ja sam znanje o svom imenu.
Ja sam ona čiji se krik čuje,
I ja slušam.
Ja sam [...] obrana [...].
Ja sam ona koja se zove Istina,
I opačina [...].
Slavite me [...] i šapućete protiv [mene].
Vi [koji] ste pobijeđeni,
Sudite onima (koji su vas pobijedili) prije nego oni
vama presude,
Jer, u vama postoje sud i pristranost.
Ako vas ovaj osudi, tko će vas osloboditi?
Ili, ako vas on oslobodi, tko će vas moći zadržati?
Jer, ono što je u vama ono je što je izvan vas,
A onaj koji vas izvana oblikuje
Isti je onaj koji vam je oblikovao nutrinu.
I što vidite izvan sebe,
Vidite u sebi;
To je vidljivo i to je vaše ruho.
Počujte me, vi koji slušate,
I učite iz mojih riječi, vi koji me znate.
Ja sam slušanje koje je svakom dostupno,
I govor koji se ne može razumjeti.
Ja sam ime zvuka
I zvuk imena.
Ja sam znak pisma
I znak podjele.
I ja [...].
[...]  svjetlost [...].
[...] koji slušate [...] vama
[...] velika moć.
I [...] neću pomaknuti ime.
[...] onome koji me stvorio.
I izgovorit ću njegovo ime.
Gledajte tada u njegove riječi
I sve zapise koji su dovršeni.
Svratite pozornost, vi koji slušate
I vi, anđeli, i vi koji ste poslani,
I vi duhovi koji ste ustali iz mrtvih.
Jer ja sam ona koja sama postoji,
I nemam nikoga tko bi meni sudio.
Jer, mnogo je lijepih oblika koji postoje u
Nebrojenim grijesima,
I razuzdanosti,
I sramotnim strastima,
I prolaznim zadovoljstvima,
Za koje se (ljudi) drže sve dok se ne otrijezne
I ne odu do svojega počivališta.
I mene će ondje naći,
I živjet će,
I neće ponovo umrijeti.

(zbirka Nag Hamadi)

Nema komentara: